Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

as has been said above

  • 1 выше

    above, higher, taller, beyond, in the foregoing
    Повторяя приведенное выше рассуждение, мы получаем... - By repeating the above argument we obtain...
    Приведенный выше пример 2 показывает, что... - Example 2 above shows that...
    Приведенный выше пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
    То же самое рассуждение, что и выше, показывает, что... - The same argument as above shows that...
    То, что было сказано выше, применяется в частности... - What has been said above applies in particular to...

    Русско-английский словарь научного общения > выше

  • 2 אמר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אמר

  • 3 אֲמַר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אֲמַר

  • 4 אָמַר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אָמַר

  • 5 arriba

    adv.
    te esperaremos arriba, en la cumbre we'll wait for you up at the top
    el estante de arriba the top shelf
    vive arriba she lives upstairs
    está aquí/allí arriba it's up here/there
    arriba del todo right at the top
    más arriba further up
    ponlo un poco más arriba put it a bit higher up
    hacia o para arriba up, upward
    calle/escaleras arriba up the street/stairs
    3 above.
    el arriba mencionado… the above-mentioned…
    intj.
    up, up with you.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arribar.
    * * *
    1 up (encima) on (the) top
    2 (piso) upstairs
    vive arriba he/she lives upstairs
    1 up!
    ¡arriba la República! long live the Republic!, up the Republic!
    \
    de arriba abajo from top to bottom
    hacia arriba upwards
    * * *
    1. adv.
    2) up, upward
    - de arriba abajo
    - hacia arriba
    2. interj.
    * * *
    1. ADV
    1) [indicando situación] above

    allí arriba — up there

    aquí arriba — up here

    de arriba, el botón de arriba — the top button

    los dientes de arribamy top o upper row of teeth

    los de arriba — those above; (=los que mandan) the people o those at the top

    desde arriba — from above

    está más arriba — it's higher o further up

    2) [indicando dirección]

    de arriba abajo — from top to bottom, from head to foot

    vestida de negro de arriba abajo — dressed completely in black, dressed in black from head to foot

    andar para arriba y para abajo, ir de arriba para abajo — to run back and forth

    hasta arriba, subí hasta arriba — I climbed to the top

    está hasta arriba de trabajo* he's up to his eyes in work *

    llegar arriba — to get to the top

    "este lado para arriba" — "this side up"

    agua, cuesta, patas
    3) [en casa] upstairs
    4) [en texto] above
    5)

    arriba de esp LAm (=encima de) on top of; (=por encima de) above, over; (=más alto que) higher than, further up than; (=más de) more than

    arriba mío esp Cono Sur over me, above me, on top of me

    2.
    EXCL (=a levantarse) up you get!

    ¡arriba ese ánimo! — cheer o chin up!

    ¡manos arriba! — hands up!

    ¡arriba el telón! — raise the curtain!

    ¡arriba el Depor! — (Dep) up (with) Depor!

    ¡arriba el socialismo! — long live socialism!

    * * *
    1)
    a) (lugar, parte)

    en el estante de arriba — ( el siguiente) on the shelf above; ( el último) on the top shelf

    de arriba — (RPl fam) free

    de arriba abajo: me miró de arriba abajo he looked me up and down; limpiar la casa de arriba abajo to clean the house from top to bottom; me empapé de arriba abajo I got soaked from head to toe; para tirar para arriba (AmL fam): tienen dinero para tirar para arriba they have money to burn (colloq); hay hoteles para tirar para arriba — there are hotels galore

    b) ( en edificio) upstairs
    c) (en escala, jerarquía) above

    los de arriba opinan que... — the people at the top believe that...

    2) (expresando dirección, movimiento)

    para arriba y para abajo — (fam) to and fro, back and forth

    3)

    arriba de: tiene arriba de 60 años she's over 60; con arriba de 50 alumnos with more than 50 pupils; arriba del ropero (AmL) on top of the wardrobe; arriba de la cocina está el baño — (AmL) the bathroom is above the kitchen

    b) ( expresando estímulo) come on!; ( llamando a levantarse) get up!
    * * *
    Ex. He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.
    ----
    * andar de arriba para abajo = pace.
    * arriba citado = above-mentioned.
    * citado más arriba = above.
    * cuesta arriba = uphill.
    * de abajo hacia arriba = bottom-up.
    * de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.
    * de arriba hacia abajo = top-down.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desplazarse hacia arriba = move up.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en la parte de arriba = at the top.
    * estar arriba = sit on + top.
    * estar patas arriba = be a shambles, be (in) a mess.
    * hacia arriba = upwards, upward.
    * hacia arriba y hacia abajo = up and down.
    * menú desplegable hacia arriba = pop-up menu.
    * mirar a Alguien de arriba abajo = look + Nombre + up and down.
    * mirar de arriba abajo = eye.
    * mirar desde arriba = look down on/upon, look down over.
    * mirar hacia arriba = look up.
    * mover la cabeza de arriba abajo = bob.
    * patas arriba = in shambles, topsy-turvy, upside down, all over the place.
    * poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.
    * poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.
    * poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
    * poner patas arriba = upend.
    * poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
    * quedar patas arriba = flip-flop.
    * quedarse arriba = sit on + top.
    * río arriba = upriver.
    * sábana de arriba = flat sheet.
    * tecla de desplazamiento hacia arriba = ↑ (up) key, up arrow key.
    * * *
    1)
    a) (lugar, parte)

    en el estante de arriba — ( el siguiente) on the shelf above; ( el último) on the top shelf

    de arriba — (RPl fam) free

    de arriba abajo: me miró de arriba abajo he looked me up and down; limpiar la casa de arriba abajo to clean the house from top to bottom; me empapé de arriba abajo I got soaked from head to toe; para tirar para arriba (AmL fam): tienen dinero para tirar para arriba they have money to burn (colloq); hay hoteles para tirar para arriba — there are hotels galore

    b) ( en edificio) upstairs
    c) (en escala, jerarquía) above

    los de arriba opinan que... — the people at the top believe that...

    2) (expresando dirección, movimiento)

    para arriba y para abajo — (fam) to and fro, back and forth

    3)

    arriba de: tiene arriba de 60 años she's over 60; con arriba de 50 alumnos with more than 50 pupils; arriba del ropero (AmL) on top of the wardrobe; arriba de la cocina está el baño — (AmL) the bathroom is above the kitchen

    b) ( expresando estímulo) come on!; ( llamando a levantarse) get up!
    * * *

    Ex: He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.

    * andar de arriba para abajo = pace.
    * arriba citado = above-mentioned.
    * citado más arriba = above.
    * cuesta arriba = uphill.
    * de abajo hacia arriba = bottom-up.
    * de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.
    * de arriba hacia abajo = top-down.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desplazarse hacia arriba = move up.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en la parte de arriba = at the top.
    * estar arriba = sit on + top.
    * estar patas arriba = be a shambles, be (in) a mess.
    * hacia arriba = upwards, upward.
    * hacia arriba y hacia abajo = up and down.
    * menú desplegable hacia arriba = pop-up menu.
    * mirar a Alguien de arriba abajo = look + Nombre + up and down.
    * mirar de arriba abajo = eye.
    * mirar desde arriba = look down on/upon, look down over.
    * mirar hacia arriba = look up.
    * mover la cabeza de arriba abajo = bob.
    * patas arriba = in shambles, topsy-turvy, upside down, all over the place.
    * poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.
    * poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.
    * poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
    * poner patas arriba = upend.
    * poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
    * quedar patas arriba = flip-flop.
    * quedarse arriba = sit on + top.
    * río arriba = upriver.
    * sábana de arriba = flat sheet.
    * tecla de desplazamiento hacia arriba = ↑ (up) key, up arrow key.

    * * *
    A
    1
    (lugar, parte): está ahí/aquí arriba it's up there/up here
    en el estante de arriba (el siguiente) on the next shelf up, on the shelf above; (el último) on the top shelf
    la sábana de arriba the top sheet
    ponlo un poco más arriba put it (up) a little higher, put it a little further o higher up
    la parte de arriba es de vidrio the top (part) is made of glass
    de arriba ( RPl fam); free
    entramos de arriba we got in free
    vive de arriba, la mujer lo mantiene he doesn't work for a living, his wife keeps him
    de arriba abajo: me miró de arriba abajo he looked me up and down
    tengo que limpiar la casa de arriba abajo I have to clean the house from top to bottom
    me empapé de arriba abajo I got soaked from head to toe
    para tirar para arriba ( AmL fam): tienen dinero para tirar para arriba they have money to burn ( colloq), they have loads of money ( colloq)
    hay hoteles para tirar para arriba there are hotels galore, there are any number of hotels, there are loads of hotels ( colloq)
    2 (en un edificio) upstairs
    los vecinos de arriba the people upstairs o above us
    en la calle hace frío, así que te espero arriba it's cold outside, I'll wait for you in the apartment ( o office etc)
    3 (en una escala, jerarquía) above
    órdenes de arriba orders from above
    los de arriba opinan que … the people at the top believe that …
    sólo había gente de 50 para arriba everyone there was 50 or over
    las puntuaciones de 80 para arriba scores of 80 or over o of 80 or more
    los Lakers 13 puntos arriba Lakers 13 points up o ahead
    B
    (expresando dirección, movimiento): corrió escaleras arriba he ran upstairs
    calle arriba up the street
    río arriba upstream, upriver
    miró hacia arriba he looked up
    para arriba y para abajo ( fam); to and fro, back and forth
    me tuvo todo el día para arriba y para abajo he had me running back and forth o to and fro all day
    C
    arriba de: tiene arriba de 60 años she's over 60
    con arriba de 50 alumnos with more than o with over 50 pupils
    arriba del ropero ( AmL); on top of the wardrobe
    arriba de la cocina está el baño ( AmL); the bathroom is above the kitchen
    1
    (expresando aprobación): ¡arriba la democracia! long live democracy!
    * * *

     

    Del verbo arribar: ( conjugate arribar)

    arriba es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    arriba    
    arribar
    arriba adverbio
    1
    a) (lugar, parte):

    ahí/aquí arriba up there/here;

    en el estante de arriba ( el siguiente) on the shelf above;

    ( el último) on the top shelf;

    la parte de arriba the top (part);
    arriba del ropero (AmL) on top of the wardrobe;
    arriba de la cocina está el baño (AmL) the bathroom is above the kitchen;
    de arriba abajo: me miró de arriba abajo he looked me up and down;
    limpiar la casa de arriba abajo to clean the house from top to bottom


    c) (en escala, jerarquía) above;


    las puntuaciones de 80 para arriba scores of 80 or over
    2 (expresando dirección, movimiento):

    calle arriba up the street;
    miró hacia arriba he looked up
    3 ( en interjecciones)

    ¡arriba la democracia! long live democracy!


    ( llamando a levantarse) get up!
    arriba
    I adverbio up
    (encima) on the top: arriba del todo hay un reloj, there is a clock right at the top
    está ahí arriba, it's up there
    vive en el piso de arriba, he lives upstairs
    registraron la casa de arriba abajo, they searched the house from top to bottom
    familiar me miró de arriba abajo, he looked me up and down
    de treinta para arriba, from thirty upwards
    desde arriba, from above
    hacia/para arriba, upwards
    más arriba, higher up, further up
    véase más arriba, see above
    la parte de arriba, the top (part)
    II exclamación get up!, up you get!
    ¡arriba la Constitución!, long live the Constitution!
    ¡arriba las manos!, hands up!
    III prep Lam arriba de, on top of: encontrará el pueblo arriba de la montaña, you will find the town at the top of the mountain
    arribar verbo intransitivo to reach port, arrive
    ' arriba' also found in these entries:
    Spanish:
    aire
    - allá
    - allí
    - aquí
    - boca
    - cuesta
    - gorgotear
    - hacia
    - mano
    - pata
    - río
    - subir
    - ahí
    - bajar
    - desnudar
    - desnudo
    - desvestir
    - para
    - parar
    - revés
    - voltear
    - volver
    - vuelta
    - zarandear
    English:
    above
    - aloft
    - bikini
    - boost
    - disarray
    - do
    - eye
    - face
    - glance up
    - higher-up
    - inundate
    - labour
    - reach
    - river
    - round up
    - scroll
    - shake down
    - spectacular
    - take up
    - there
    - top
    - topsy-turvy
    - up
    - uphill
    - upstairs
    - upstream
    - upward
    - upwards
    - way
    - disgrace
    - from
    - hand
    - head
    - high
    - it
    - look
    - plus
    - ransack
    - roll
    - upper
    - upside down
    * * *
    adv
    1. [posición] [en general] above;
    [en edificio] upstairs;
    me he dejado el paraguas arriba I've left my umbrella up in the Br flat o US apartment;
    te esperaremos arriba, en la cumbre we'll wait for you up at the top;
    de arriba top;
    el estante de arriba the top shelf;
    el apartamento de arriba [el siguiente] the upstairs Br flat o US apartment;
    [el último] the top Br flat o US apartment;
    vive arriba she lives upstairs;
    los vecinos de arriba the upstairs neighbours;
    está aquí/allí arriba it's up here/there;
    arriba del todo right at the top;
    más arriba further up;
    ponlo un poco más arriba put it a bit higher up;
    el Estudiantes va dos puntos arriba Estudiantes are two points up, Estudiantes are winning by two points;
    2. [dirección] up;
    ve arriba [en edificio] go upstairs;
    hacia o [m5] para arriba up, upwards;
    empujar hacia arriba to push upwards;
    calle/escaleras arriba up the street/stairs;
    cuesta arriba uphill;
    río arriba upstream;
    tres bloques más arriba three blocks further along o up
    3. [en una escala]
    los de arriba [los que mandan] those at the top;
    personas de metro y medio para arriba people of one and a half metres or over, people taller than one and a half metres;
    de sargentos para arriba everyone above the rank of sergeant;
    4. [en un texto] above;
    más arriba above;
    el arriba mencionado the above-mentioned
    5. Comp
    Fam
    estar hasta arriba de trabajo to be up to one's neck in work;
    de arriba abajo [cosa] from top to bottom;
    [persona] from head to toe;
    inspeccionar algo de arriba abajo to inspect sth thoroughly;
    mirar a alguien de arriba abajo [con desdén] to look sb up and down;
    RP Fam
    tener algo para tirar para arriba to have loads of sth
    arriba de loc prep
    Am [sobre, en] on (top of); [en lugar más alto que] above; [más de] more than
    de arriba loc adv
    RP Fam free;
    a esa disco siempre entro de arriba I always get into that disco for free;
    suele fumar de arriba she's always scrounging cigarettes off people
    interj
    up you get!;
    ¡arriba, que se hace tarde! come on, get up, it's getting late!;
    ¡arriba….! up (with)…!;
    ¡arriba la república! long live the republic!;
    ¡arriba los mineros! long live the miners!, Br up the miners!;
    ¡arriba las manos! hands up!
    * * *
    I adv
    ponlo ahí arriba put it up there;
    el cajón de arriba siguiente the next drawer up, the drawer above; último the top drawer;
    más arriba higher (up), further up;
    arriba del todo right at the top;
    las plantas de arriba the top floors;
    los de arriba the ones on top;
    arriba mencionado above-mentioned;
    véase arriba see above;
    de o
    desde arriba from above;
    arriba de above; ( encima de) on top of;
    volver lo de arriba abajo turn everything upside down
    2 en edificio upstairs;
    vete arriba go upstairs
    sigan hacia arriba keep going up;
    me miró de arriba abajo fig she looked me up and down
    :
    de diez para arriba ten or above;
    de cincuenta (años) para arriba over 50, 50 and over
    II prp
    :
    arriba de L.Am. on, on top of
    III interj
    :
    ¡arriba! long live …!
    * * *
    arriba adv
    1) : up, upwards
    2) : above, overhead
    3) : upstairs
    4)
    arriba de : more than
    5)
    de arriba abajo : from top to bottom, from head to foot
    * * *
    arriba1 adv
    2. (en un edificio) upstairs
    arriba2 interj come on!

    Spanish-English dictionary > arriba

  • 6 использоваться

    be useful, be used (up), be utilized, be in service in
    В основном он используется в/ при... - It is principally used in...
    В случае, когда используются такие соглашения, предполагается, что... - When such terms are used, it is assumed that...
    Данная методика будет использоваться в последующих главах. - This procedure will be followed in subsequent chapters.
    Данный метод весьма общий, он может использоваться для того, чтобы... - The method is quite general and can be used to deal with...
    Для очень тонких работ обычно используется серебро, потому что... - For very accurate work, silver is usually used because...
    Итак, мы намечаем несколько методов, которые могут использоваться, чтобы... - We therefore outline some procedures which can be used to...
    Какая бы техника ни использовалась, в основном всегда будет... - Whichever technique is used, there will generally be...
    Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...
    На самом деле оба метода используются на практике. - Both methods are in fact used in practice.
    Обнаружилось, что данный метод успешно используется в широком диапазоне... - The method is found to be successful on a wide range of...
    Одна простая теория может использоваться для... - A simple theory can be used to...
    Подобная техника используется для... - A similar technique is used for...
    Подобное соглашение используется, когда... - A similar convention is used when...
    Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. - Similar methods may be employed in more complicated cases.
    Поэтому это долго использовалось для... - For these reasons, it has long been used for...
    Следует подчеркнуть, что этот метод должен использоваться только если... - It is to be emphasized that this method should be used only if...
    Следующие утверждения часто используются для того, чтобы определить... - The following propositions are often used to determine...
    Схема, которую мы будем использовать, идентична той, что использовалась для... - The scheme we will use is identical to that used for...
    То, что было сказано выше, применяется в частности... - What has been said above applies in particular to...
    Уравнение (4) часто используется как базис для вычислений... - Equation (4) is often used as a basis for the calculation of...
    Чрезвычайно похожие идеи используются в... - Precisely similar ideas are applicable to...
    Эта книга может использоваться для разработки... - This book can be used to design...
    Эта терминология использовалась рядом авторов. - This terminology has been used by a number of writers.
    Это устройство может использоваться каждый раз, когда... - This device can be employed whenever...

    Русско-английский словарь научного общения > использоваться

  • 7 escrito

    adj.
    written.
    m.
    1 paper, handwritten paper, manuscript, article.
    2 note, script.
    3 writ, brief.
    past part.
    past participle of spanish verb: escribir.
    * * *
    1 (documento) writing, document, text
    2 (obra) work, writing
    3 DERECHO writ
    ————————
    1→ link=escribir escribir
    1 written (mencionado) stated
    1 (documento) writing, document, text
    2 (obra) work, writing
    3 DERECHO writ
    \
    escrito,-a a máquina typewritten, typed
    poner por escrito to write down
    por escrito in writing, in black and white
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    PP de escribir
    2.
    ADJ written, in writing
    3. SM
    1) (tb: texto escrito) writing; (=documento) document; (=original) manuscript

    acuerdo por escrito — written agreement, agreement in writing

    poner por escrito — to write down, get down in writing, commit to paper

    tomar algo por escrito — to write sth down, take sth down in writing

    2) (Jur) brief
    3) pl escritos (Literat) writings, works
    * * *
    I
    - ta adjetivo < examen> written

    estar escrito: estaba escrito que iba a acabar mal he was destined to come to a bad end; tener/llevar algo escrito en la cara — to have something written all over one's face

    II
    a) ( documento) document
    b) escritos masculino plural ( obras) writings (pl), works (pl)
    * * *
    I
    - ta adjetivo < examen> written

    estar escrito: estaba escrito que iba a acabar mal he was destined to come to a bad end; tener/llevar algo escrito en la cara — to have something written all over one's face

    II
    a) ( documento) document
    b) escritos masculino plural ( obras) writings (pl), works (pl)
    * * *
    escrito1
    1 = writing.

    Ex: His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.

    * escritos = writings.

    escrito2
    2 = scripted, written.

    Ex: A program consisting of readings, improvised scenes, and scripted extracts from the author's work is the kind of project I have in mind.

    Ex: When Britain coolly marked, if not celebrated, the tenth anniversary of membership, the number of written enquiries totalled no more than twenty a week.
    * acuerdo escrito = written agreement.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * comentario escrito = write-up.
    * compromiso por escrito = written commitment, promissory.
    * escrito a lápiz = pencilled [penciled, -USA].
    * escrito a mano = handwritten [hand-written], in black and white, in handwriting, longhand [long-hand].
    * escrito a máquina = typewritten.
    * escrito en coautoría = co-authored.
    * escrito por un negro = ghosted, ghost-written.
    * escrito por un solo autor = single authored [single-authored].
    * escrito por varios autores = multiauthored [multi-authored], collaboratively authored.
    * escrito sólo por un lado = one-sided.
    * historia escrita = written history.
    * historia escrita, la = recorded history.
    * lengua escrita = written language.
    * lenguaje escrito = written language.
    * mal escrito = mistyped, badly written.
    * no escrito = unwritten.
    * novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.
    * palabra escrita, la = written word, the.
    * por escrito = in writing, in print, written.
    * sociedad de tradición escrita = literate society.
    * solicitud por escrito = written application.

    * * *
    escrito1 -ta
    ‹examen› written
    por escrito in writing
    y lo quiero por escrito and I want it in writing o in black and white
    se lo comunicarán por escrito you will be notified in writing
    estar escrito: estaba escrito que no iban a verse nunca más they were destined never to meet again
    estaba escrito que iba a acabar mal he was destined to come to a bad end, it was inevitable that he would come to a bad end
    tener/llevar algo escrito en la cara to have sth written all over one's face
    1 (documento) document
    presentaron un escrito detallando sus objeciones they presented a document detailing their objections
    2 (examen) written test o examination
    3 escritos mpl (obras) writings (pl), works (pl)
    en los escritos de su juventud in his early writings
    * * *

     

    Del verbo escribir: ( conjugate escribir)

    escrito es:

    el participio

    Multiple Entries:
    escribir    
    escrito
    escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
    1


    b) ( ser autor de) ‹libro/canción/carta to write

    2 ( ortográficamente) to write;

    no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
    se escribe sin acento it's written without an accent
    verbo intransitivo
    to write;
    nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;

    escrito a máquina to type
    escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    escrito 1 -ta adjetivo ‹ examen written;
    por escrito in writing
    escrito 2 sustantivo masculino ( documento) document
    escribir verbo transitivo to write
    (a máquina, en el ordenador) to type
    escrito,-a
    I adjetivo written
    escrito a mano, handwritten, longhand
    una queja por escrito, a complaint in writing
    II sustantivo masculino writing
    por escrito, in writing
    ♦ Locuciones: estar escrito, to be destined
    llevar escrito en la frente, to be written all over one's face

    ' escrito' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - borrador
    - borrosa
    - borroso
    - cara
    - comunicación
    - dirigir
    - ensayo
    - escrita
    - exponer
    - extensión
    - florida
    - florido
    - gusto
    - instancia
    - nota
    - petición
    - poner
    - por
    - preámbulo
    - proyecto
    - puntuación
    - recado
    - recorrer
    - redacción
    - réplica
    - saluda
    - suplantación
    - tachar
    - tachón
    - trabajada
    - trabajado
    - alegato
    - calumniar
    - constar
    - dicho
    - difamar
    - encabezar
    - felicitación
    - mano
    - pie
    - tic
    - tomar
    English:
    black
    - brief
    - discuss
    - down
    - essay
    - face
    - handwritten
    - letter
    - line
    - lionise
    - note
    - notification
    - script
    - set down
    - sign away
    - spree
    - taste
    - typescript
    - typewritten
    - waffle
    - well-written
    - write down
    - write off
    - writing
    - wrongly
    - yet
    - account
    - apply
    - bad
    - hand
    - permit
    - recorded
    - reproach
    - seal
    - unwritten
    - written
    * * *
    escrito, -a
    participio
    ver escribir
    adj
    written;
    por escrito in writing;
    estar escrito: estaba escrito que acabaría mal it was fated o destined to end badly;
    estaba escrito que nos conoceríamos we were fated o destined to meet
    nm
    1. [texto, composición] text;
    [documento] document; [obra literaria] writing, work;
    envió un escrito de protesta al ayuntamiento he sent a letter of protest to the council;
    una antología de sus escritos periodísticos a collection of his journalism;
    Fam
    lo que no está en los escritos: trabajé lo que no está en los escritos Br I slogged my guts out, US I worked my butt off;
    2. Der brief
    * * *
    I partescribir
    II adj
    1 written;
    por escrito in writing;
    escrito a mano handwritten
    2
    :
    estaba escrito it was inevitable
    III m
    1 document
    2
    :
    escritos pl writings
    * * *
    escrito, -ta adj
    : written
    1) : written document
    2) escritos nmpl
    : writings, works
    * * *
    escrito1 adj written
    escrito2 n document

    Spanish-English dictionary > escrito

  • 8 случай

    (см. также вариант, версия, факт) case, event, occurrence, incident, occasion, chance
    Безусловно это можно использовать лишь в случае, если... - Of course this applies only if...
    Безусловно, в некоторых случаях... - In some cases, of course,...
    Частным случаем все еще является тот, в котором... - A still more restricted case is that in which...
    В огромном большинстве случаев... - In the vast majority of cases,...
    В данном случае единственной возможностью является... - For this case, the only recourse is to...
    В данном случае значение переменной Q не имеет какого-либо элементарного или очевидного объяснения. - In this case the quantity Q has no elementary or obvious meaning.
    В данном случае можно использовать другой подход. - In this case a different approach can be used.
    В зависимости от... возникают три случая. - Three cases arise depending on whether...
    В зависимости от того, действительно ли..., необходимо различать два случая. - Two cases are to be distinguished, according to whether...
    В качестве дополнительной иллюстрации рассмотрим случай... - As an additional illustration, consider the case of...
    В лучшем случае, подобные величины представляют (собой)... - At best such values represent...
    В любом случае, более удовлетворительным является (использовать и т. п.)... - In any case it is more satisfactory to...
    В любом случае, возможно, было бы правильным сказать, что... - In any case, it is probably fair to say that...
    В любом случае, очевидно, что... - At any rate, it is clear that...
    В некоторых случаях более надежные значения для F могут быть получены из... - In some cases more reliable values for F can be obtained from...
    В некоторых случаях более полезно... - In some cases it is more useful to...
    В некоторых случаях возможно... - In some cases it is possible to...
    В некоторых случаях достаточно... - In some cases, it is sufficient to...
    В некоторых случаях может оказаться необходимым... - It may be necessary in some cases to...
    В некоторых случаях эти два ограничения... - In some instances the two bounds fall close together...
    В общем случае будет невозможно (найти и т. п.)... - It will not in general be possible to...
    В общем случае будет обнаружено, что... - In the general case it will be found that...
    В общем случае возможно доказать, что... - In general, it is possible to prove that...
    В общем случае довольно трудно... - Generally, it is rather difficult to...
    В общем случае мы считаем наилучшим (вычислить и т. п.)... - In general, we find it best to...
    В общем случае несправедливо, что... - It is not in general true that...
    В общем случае предполагается, что... - It is generally assumed that...
    В общем случае рассуждение делают строгим, используя... - For the general case the argument is made precise by use of...
    В общем случае следует ожидать, что... - In general it should be anticipated that...
    В общем случае у нас нет оснований ожидать... - In the general case, we cannot reasonably expect...
    В общем случае это не будет происходить, если только не... - This will not happen, in general, unless...
    В общем случае это несправедливо. - In general this is not true.
    В общем случае, рассматриваемом ниже,... - In the general case to be dealt with below,...
    В обычном (= типичном) случае, например, можно было бы... - In a typical case, for example, one might...
    В подобном случае могло бы быть проще уточнить... - In such a case, it might be simpler to specify...
    В подобных случаях было предложено, чтобы... - In such cases it was suggested that...
    В последнем случае может быть достаточно (вычислить и т. п.)... - In the latter case it may be sufficient to...
    В простом специальном случае, когда X имеет форму (2.3), мы можем записать... - In the simple special case that X has the form (2.3) we can write...
    В различных случаях мы обнаружили, что удобно... - We have found it convenient on various occasions to...
    В следующей главе мы упростим ситуацию, рассматривая случай... - In the next chapter we simplify matters by considering the case of...
    В случае (а) неравенство (1) доказывается в [2]. - In the case (a) inequality (1) is proved in [2].
    В случае, если лекция откладывается, вас известят. - You will be given due notice in the event that the lecture is postponed.
    В соответствии с природой... возникают четыре разных случая. - Four distinct cases arise according to the nature of...
    В таком случае естественно сказать, что... - In this case it is natural to say that...
    В таком случае мы часто говорим, что... - In this situation, we often say that...
    В частных случаях может произойти (что-л). - In particular cases it may happen that...
    В этой главе мы рассматриваем различные случаи... - In this chapter we consider various cases of...
    В этом случае мы могли бы определить (= ввести)... - For this case we may define...
    В этом случае особенно просто... - In this case it is particularly easy to...
    В этом случае, невозможно более (использовать и т. п.)... - In this case, it is no longer possible to...
    Важный случай возникает, когда... - An important case occurs when...
    Во всех случаях общепризнанно, что... - In all cases it is generally recognized that...
    Во втором случае говорится о... - In the latter case one speaks of...
    Во многих случаях необходимо знать скорость (= частоту), при которой... - In many cases it is required to know the rate at which...
    Во многих случаях необходимо обращаться за помощью к приближенным методам. - In many cases it is necessary to resort to approximate methods.
    Во многих случаях это будет очевидно из простого наблюдения. - In many cases this will be obvious by inspection.
    Во многих случаях это не имеет значения. - In many cases this is of no importance.
    Возвращаясь теперь к более общему случаю, где/ когда... - Returning now to the more general case where...
    Все случаи такого типа покрываются... - All cases of this kind are covered by...
    Все это возникает как частные случаи (чего-л). - All of these arise as particular cases of...
    Выберем специальный случай, когда... - Let us choose the special case where...
    Давайте представим случай, когда... - Let us imagine a case where...
    Давайте применим наше правило к простому случаю... - Let us now apply our rule to the simple case of...
    Давайте рассмотрим некоторые частные случаи (чего-л). - Let us look at some particular cases of...
    Давайте сейчас проведем данную процедуру в специальном случае... - Let us carry out this procedure here for the special case of...
    Далее, мы кратко рассматриваем случаи, в которых... - Further, we briefly treat cases in which...
    Данный метод особенно подходит в случае, когда... - The method is particularly appropriate when...
    Действительно, наиболее типичным является случай, когда... - Indeed, it is typically the case that...
    Для простоты мы ограничимся случаем... - For simplicity we shall confine ourselves to the case of...
    До сих пор мы рассматривали лишь случаи, когда... - So far we have considered only cases in which...
    Другие случаи молено обсудить в подобной манере. - In a similar manner other cases may be discussed.
    Другим крайним случаем является... - At the other extreme is the case of...
    Другим частным случаем является тот из... - Another simple case is that of...
    Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, если/ когда... - Another case of interest is obtained if...
    Если это тот самый случай, то отсюда следует... - This being the case, it follows that...
    Еще один интересный случай - это (случай)... - A further case of interest is that of...
    За исключением специальных простых случаев, во всех остальных не является очевидным, действительно ли... - Except in certain simple cases it will not be obvious whether...
    Зарегистрированы случаи (чего-л). - There are cases on record of...
    Здесь будет рассмотрен только последний (= второй) случай. - Only the latter case will be treated here.
    Здесь мы видим простой случай (чего-л). - Here we see a simple case of...
    й в данном случае это находится в соответствии с... - Again this is in accordance with...
    Из симметрии в данном случае очевидно, что... - In this case it is obvious from symmetry that...; From symmetry it is obvious that...
    Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.
    Имеются случаи, когда... - There are cases when...
    Имеются случаи, когда можно (показать и т. п.)... - There are cases when it is possible to...
    Интересны несколько специальных случаев. - Several special cases are of interest.
    Интересный случай возникает, когда... - An interesting case occurs when...
    Интересным является случай, когда... - An interesting special case is when...
    Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...
    Итак, мы ограничимся наиболее важным случаем, который... - We therefore confine ourselves to the most important case, which is...
    К несчастью, встречаются случаи, когда... - Unfortunately there are occasions when...
    К сожалению, за исключением простейших случаев, довольно трудно (получить и т. п.)... - With the exception of the simplest cases it is, unfortunately, rather difficult to...
    Критический случай получается, когда... - The critical case is that in which...
    Между этими двумя весьма крайними случаями лежит большинство... - Between these two rather extreme cases lies the great majority of...
    Можно отметить три специальных случая. - Three special cases may be noticed. •'
    Мы до сих пор не рассматривали случай, когда... - We still have not dealt with the case in which...
    Мы должны отличать последний случай от случая... - This last case should be distinguished from the case of...
    Мы имеем здесь дело со случаем, когда... - We deal here with the case in which...
    Мы можем, конечно, применить теорему 1 к случаю, где/ когда... - We can, of course, apply Theorem 1 to the case where...
    Мы обсуждаем это в общем случае, когда... - We discuss this in the general case when...
    Мы ограничим наши рассуждения случаем... - We shall restrict our considerations to the case of...
    Мы очень просто включим сюда все случаи, сказав, что... - We include all cases very simply by saying that...
    Мы пренебрегаем случаем, когда х < 0. - We disregard the case when x < 0.
    Мы применим наши результаты к одному простому случаю. - We shall apply our results to a simple case.
    Мы проиллюстрируем данный метод для случая... - We shall illustrate the procedure for the case of...
    Мы рассматриваем каждый из этих двух случаев отдельно. - We consider these two cases separately.
    Мы увидим, что данное исследование применимо также в случае... - It will be observed that this investigation applies also to the case of...
    Мы уже применили здесь один специальный случай (чего-л). - We have used here a special case of...
    Мы уже убедились, что в общем случае мы не можем ожидать... - We have already seen that we cannot, in general, expect...
    На практике мы почти всегда встречаем случай, когда... - In practice, it is almost invariably the case that...
    Наиболее важным случаем является тот, в котором... - The most important case is that in which...
    Наиболее заметным (этот) случай становится, когда... - The most conspicuous case occurs when...
    Простейший и, одновременно, наиболее широко используемый случай это... - The simplest case, and the most widely used, is that of...
    Нам не известны случаи (чего-л). - No case of... has come to our notice.
    Наше задание становится существенно сложнее в случае... - The task at hand is more complicated in the case of...
    Общий случай рассматривается в упражнении 54. - The general case is considered in Exercise 54.
    Однако в данном случае проделать это затруднительно. - In the present situation, however, it is not feasible to do this.
    Однако в общем случае мы заинтересованы в измерении других характеристик... - In general, however, we are interested in measuring other properties of...
    Однако в общем случае эта идея имеет небольшую область приложений. - However, this idea has little application in general.
    Однако в случае... эти эффекты относительно малы. - These effects are, however, relatively small in the case of...
    Однако в специальных случаях это затруднение можно обойти. - In special cases, however, this difficulty may be circumvented.
    Однако во многих случаях мы не знаем... - But in many cases, we do not know...
    Однако для этих случаев часто более эффективно... - For these cases it is, however, often more efficient to...
    Однако из экспериментов мы знаем, что бывают случаи, когда... - Experimentally, however, we know that there are cases when...
    Однако имеется много случаев, когда... - There are, however, many cases in which...
    Однако имеется один интересный случай, когда... - There is, however, one interesting case in which...
    Однако имеются два предельных случая, когда... - There are, however, two limiting cases in which...
    Однако имеются некоторые специальные случаи, когда... - There are, however, some special cases in which...
    Однако имеются несколько специальных случаев, в которых/ когда... - There are, however, a few specific cases in which...
    Однако легко обобщить это исследование на случай, когда... - It is easy, however, to generalize this treatment to the case of...
    Однако существуют важные специальные случаи, когда... - There are, however, important special cases when...
    Однако это, несомненно, случай... - But this is by no means the case for...
    Однако, в общем случае, несправедливо, что... - It is not true in general, however, that...
    Одним важным исключением является случай... - An important exception is the case of...
    Основные результаты приводятся ниже, сначала для случая... - The main results are stated below, first for the case of...
    Особенно важным для наших целей является случай, что... - Particularly important for our purposes is the case of...
    Особенно это тот случай, когда... - This is particularly the case when...
    Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...
    Оставляя в стороне особые случаи, мы... - Leaving these singular cases aside, we...
    Оставляя этот случай в стороне, получаем, что... - Leaving this case out of consideration, it follows that...
    Остается рассмотреть случай, когда... - It remains now to deal with the case when...
    Очевидно, они неприменимы к случаям, где/ когда... - Clearly they do not apply to cases where...
    Первым и самым простым из этих случаев является случай, когда... - The first of these, and the simplest, is...
    Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...
    Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...
    Применение данной теории к частным случаям требует... - The application of the theory to particular cases requires...
    Простейший пример такой ситуации дается специальным случаем... - The simplest example of such a situation is the special case of...
    Простейшим случаем является тот, когда/в котором... - The simplest case is that in which...
    С другой стороны, в общем случае не всегда допустимо... - On the other hand, it is not in general permissible to...
    Ситуация становится проще в случае, когда... - The situation is slightly simpler in the case where...
    Следовательно в каждом отдельном из этих случаев необходимо... - In each of these cases, therefore, it is necessary to...
    Следующим простейшим случаем является тот, в котором... - The next simplest case is that in which...
    Случаем огромного практического интереса является тот, в котором/где/ когда... - A case of great practical interest is that in which...
    Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. - Cases of practical interest are given below.
    Случай (чего-л) требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.
    Случай этого сорта возникает, когда... - This kind of case arises when...
    Случай, вызывающий особый интерес, возникает, когда... - A case of special interest arises when...
    Сначала мы рассматриваем случай... - We first deal with the case of...
    Существенно более важным случаем является тот, когда... - By far the most important case is that in which...
    Существуют два случая, когда это должно быть принято во внимание. - There are two situations where this has to be taken into account:
    Такая связь является простейшей в случае... - This connection is simplest in the case of...
    Тем не менее, мы говорим в общем случае, что... - Nevertheless, we generally say that...
    Теорема 2 может быть расширена на случай параболического уравнения. - Theorem 2 can be extended to deal with parabolic equations.
    Теперь мы можем обобщить (это) на случай... - We can now generalize to the case of...
    Теперь мы обнаруживаем, что обязаны различать между двумя случаями. - We have now two cases to distinguish.
    То, что было сказано выше, применяется, в частности, к случаю... - What has been said above applies in particular to...
    Только что приведенный пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
    Нам не представится случай использовать... - We shall not have occasion to use...
    Уже сформулированные правила молено распространить на случай... - The rules presented so far can be extended to...
    Частным случаем этой теоремы является... - A particular case of this theorem is that...
    Что важно в любом из случаев, это... - What is important in either case is that...
    Чтобы получить практический результат в подобных случаях, мы... - То obtain a practical result in such cases, we...
    Чтобы рассмотреть общий случай, давайте... - То deal with the general case, let...
    Чтобы рассмотреть этот случай, мы... - То cover this case, we...
    Эти результаты теперь могут быть специализированы для случая... - These results can now be specialized to the case of...
    Это может рассматриваться как специальный случай... - This may now be regarded as a special case of...
    Это обычный случай. - This is a common occurrence.
    Это очевидно для случая, когда/где... - This is obvious in the case of...
    Это практически важный случай, потому что... - This is an important case in practice because...
    Это просто частный случай (теоремы и т. п.)... - This is simply a particular case of...
    Это случай, наиболее часто встречающийся на практике. - This is the case that occurs most frequently in practice.
    Это существенно отличается от конечномерного случая, где... - This is in marked contrast to the finite dimensional case, where...
    Это удовлетворительно во многих случаях, однако... - This is satisfactory in many instances; however,...
    Это хорошо подтверждается в случае... - This is well confirmed in the case of...
    Этого, очевидно, достаточно, чтобы рассмотреть случай.,. - It is obviously enough to consider the case...
    Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of...
    Этот случай хорошо иллюстрируется (чем-л). - This case is neatly illustrated by...

    Русско-английский словарь научного общения > случай

  • 9 iznesen

    pp & adj put forward, set forth, outlined, carried out itd. (- iznijeti) l prema -om according to what has been said (above/ /earlier), we can see from the above
    * * *
    • set out
    • introduced

    Hrvatski-Engleski rječnik > iznesen

  • 10 היקף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > היקף

  • 11 היקיף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > היקיף

  • 12 הֶיקֵּף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶיקֵּף

  • 13 הֶיקֵּיף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶיקֵּיף

  • 14 הֶקֵּיף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶקֵּיף

  • 15 הֶקֵּף

    הֶיקֵּף, הֶיקֵּיף, הֶקֵּיף, הֶקֵּףm. ( נקף II) 1) circumference, surface. Y.Erub.VII, beg.24b ה׳ תשעיםוכ׳ a circumference of ninety Sabb.20a רוב הֶיקֵּפוֹ the larger portion of the surface of the wood (burning), opp. רוב עביו. Succ.7b אם יש בהֶקֵּיפָהּוכ׳ if there is room enough in the circumference of a round Succah to seat Erub.I, 5, a. e. כל שיש בהיקפווכ׳ whatever (circle) has a circumference of three hand-breadths, has a width (diameter) of one. B. Bath.13b כדי לגולה׳ enough (blank parchment) to be wrapt around the entire rolled-up scroll. Ib. 14a קשיא הקף this is in contradiction to what has been said above ‘enough to be wrapt ; a. fr. 2) outstanding debt, v. הַקָּפָה. Tosef.B. Mets. VIII, 27 כדי שיגבה הקיפו is sufficient time to collect his outstandings (to wind up his business).

    Jewish literature > הֶקֵּף

  • 16 применяться

    be suitable for, be applied to, be useful, make use of
    Мы можем более ясно понять, что и как здесь применяется, путем... - We may see more clearly what is involved here by...
    Оказывается, что эти же самые общие принципы применяются независимо от того, действительно ли... - It appears that these same general principles apply regardless of whether...
    Подобное рассуждение применяется в случае, когда а > 1. - A similar argument applies when a > 1.
    Подобный аргумент будет применяться, когда... - A similar argument will apply when...
    Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...
    Тест того же типа может применяться для/к... - A test of a similar kind can be applied to...
    То, что было сказано выше, применяется в частности... - What has been said above applies in particular to...
    Тот же самый принцип применяется, когда... - The same principle applies when...
    Эти свойства, безусловно, могут применяться в... - These properties can of course be applied to...
    Это устройство может применяться каждый раз, когда... - This device can be employed whenever...
    Этот метод наиболее успешен в случае, когда применяется в... - The method is most successful when applied to...

    Русско-английский словарь научного общения > применяться

  • 17 частность

    detail, particularity
    В частности, отсюда вытекает, что... - This implies in particular that...
    В частности, зачастую бывает полезно... - In particular, it is often useful to...
    В частности, мы интересуемся... - We are interested, in particular, in...
    В частности, мы могли бы выбрать... - In particular, we may be able to choose...
    В частности, мы предполагаем знакомство (читателя) с... - In particular, we assume familiarity with...
    В частности, она (= переменная) не зависит от характера... - In particular, it does not depend on the nature of...
    В частности, позднее мы увидим, что... - In particular, we shall see later that...
    В частности, предположим, что возможно... - In particular, suppose it is possible to...
    Отметим, что теорема 1, в частности, содержит в себе два случая, когда... - Note that Theorem 1 in particular contains the two cases when...
    То, что было сказано выше, применяется в частности... - What has been said above applies in particular to...

    Русско-английский словарь научного общения > частность

  • 18 dicho

    adj.
    the aforementioned, aforementioned, this, aforesaid.
    intj.
    I meant what I said.
    m.
    saying, adage, aphorism, byword.
    past part.
    past participle of spanish verb: decir.
    * * *
    1 saying, proverb
    ————————
    1→ link=decir decir
    1 said, mentioned
    dicha casa... the said house...
    1 saying, proverb
    1 betrothal sing
    \
    del dicho al hecho hay mucho trecho there's many a slip twixt cup and lip, it's easier said than done
    dicho de otro modo to put it another way, in other words
    dicho sea de paso let it be said in passing
    dicho y hecho no sooner said than done
    lo dicho what we (I, you, etc) said
    propiamente dicho,-a strictly speaking
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    VB [pp] de decir

    o dicho de otro modo... — or, putting it another way,..., or, in other words...

    bueno, lo dicho — OK, then

    dejar algo dicho, le dejó dicho lo que tenía que hacer antes de irse — she gave him instructions as to what he should do before leaving

    o mejor dicho — or rather

    dicho sea de paso — incidentally, by the way

    propiamente 1)
    2.
    ADJ (=este) this

    quieren reformar la ley y para dicho propósito... — they wish to reform the law and to this end...

    y en la cuarta de dichas cartas... — and in the fourth of these letters...

    vamos a hablar de Cáceres: dicha ciudad fue construida en... — and now we come to Caceres: the city was built in...

    dicha compañía fue disuelta en 1994this o the said company was dissolved in 1994

    3. SM
    1) (=máxima popular) saying
    2) (=comentario) remark
    3) pl dichos (Rel) betrothal pledge
    * * *
    I
    - cha participio pasado [ver tb decir 2]

    dicho esto, se fue — having said this, he left

    bueno, lo dicho, nos vemos el domingo — oright, that's settled then, I'll see you on Sunday

    eso no se hace, te lo tengo dicho — I've told you before, you mustn't do that

    ¿le quiere dejar algo dicho? — (CS) do you want to leave a message for her?

    dicho de otro modo — to put it another way, in other words

    dicho sea de paso — incidentally, by the way

    dijo que ella lo prepararía y dicho y hecho! en diez minutos estaba listo — she said she would get it ready and, sure enough, ten minutes later there it was

    me quedan tres días, mejor dicho, dos y medio — I have three, or rather, two and a half days left

    II
    - cha adjetivo demostrativo (frml)

    en dichas cuidades... — in these cities...

    dichos documentos deben presentarse inmediatamentethe above o (frml) said documents must be submitted immediately

    III
    masculino saying

    del dicho al hecho va or hay mucho trecho — it's one thing to say something and another to actually do it

    * * *
    I
    - cha participio pasado [ver tb decir 2]

    dicho esto, se fue — having said this, he left

    bueno, lo dicho, nos vemos el domingo — oright, that's settled then, I'll see you on Sunday

    eso no se hace, te lo tengo dicho — I've told you before, you mustn't do that

    ¿le quiere dejar algo dicho? — (CS) do you want to leave a message for her?

    dicho de otro modo — to put it another way, in other words

    dicho sea de paso — incidentally, by the way

    dijo que ella lo prepararía y dicho y hecho! en diez minutos estaba listo — she said she would get it ready and, sure enough, ten minutes later there it was

    me quedan tres días, mejor dicho, dos y medio — I have three, or rather, two and a half days left

    II
    - cha adjetivo demostrativo (frml)

    en dichas cuidades... — in these cities...

    dichos documentos deben presentarse inmediatamentethe above o (frml) said documents must be submitted immediately

    III
    masculino saying

    del dicho al hecho va or hay mucho trecho — it's one thing to say something and another to actually do it

    * * *
    dicho1
    1 = adage, dictum [dicta, -pl.], utterance, wise saying, old saying, saying, saw, refrain.

    Ex: But now she was beginning to wonder if there was any truth to the old adage that 'It's not what you know, but who you know'.

    Ex: John Ward's dictum was that 'deprivation is as much a lack of information and the knowledge to use it as it is of the basic essentials'.
    Ex: One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.
    Ex: Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.
    Ex: Chapters include drinking and moonshine, courting, old cures and remedies, fishing and hunting, plus a chapter of pithy quotes and old sayings.
    Ex: 'Practice makes perfect' is a saying that can be applied to reading.
    Ex: And his life confirms the famous old saw: No man is a prophet in his own land.
    Ex: The importance of the right to information or the right to know is an increasingly constant refrain in the mouths of academics, the media and governments.
    * como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.
    * del dicho al hecho hay mucho trecho = easier said than done, There's many a slip 'twixt cup and lip.
    * dicho bíblico = biblical saying.
    * dicho familiar = familiar saying.
    * dicho favorito = catchphrase.
    * dicho gracioso = witticism, quip.
    * dicho ingenioso = witticism, quip.
    * dicho popular = adage, wise saying, old saying, saying, familiar saying, saw.
    * dicho preferido = catchphrase.
    * dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.
    * dichos sabios = nuggets of wisdom.
    * entre el dicho y el hecho hay un gran tr = There's many a slip 'twixt cup and lip.
    * entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.

    dicho2
    2 = stated.

    Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.

    * bien dicho = amen to that!.
    * cuatro verdades bien dichas = home truth.
    * del dicho al hecho hay mucho trecho = actions speak louder than words, many a slip between the cup and the lip.
    * dicho anteriormente, lo = foregoing, the.
    * dicho de otro modo = in other words, said differently.
    * dicho esto = that said.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * dicho sea a su favor = to + Posesivo + credit.
    * dicho sea de paso = by the way, on a sidenote, by the by(e).
    * dicho sucintamente = economically told.
    * dicho y hecho = no sooner said than done.
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * o mejor dicho = or rather.
    * propiamente dicho = proper, properly.
    * ¿Qué ha dicho? = I beg your pardon?.
    * título propiamente dicho = title proper.
    * verdaderamente dicho = in disguise.

    dicho3
    = such.

    Ex: Preferential relationships generally indicate preferred terms or descriptors and distinguish such terms from non-descriptors or non-preferred terms.

    * * *
    pp
    [ ver tb decir2 (↑ decir (2)) ] dicho esto, recogió sus cosas y abandonó la sala having said this o ( frml) so saying, he picked up his things and left the room
    con eso queda todo dicho that says it all
    me remito a lo dicho en la última reunión I refer to what was said at the last meeting
    bueno, lo dicho, nos vemos el domingo right, that's settled then, I'll see you on Sunday
    eso no se hace, te lo tengo dicho how often do I have to tell you not to do that?, I've told you before, you mustn't do that
    ¿le quiere dejar algo dicho? (CS); do you want to leave a message for her?
    dicho así parece fácil if you put it like that it sounds easy
    dicho de otro modo to put it another way, in other words
    dicho sea de paso incidentally, by the way
    y, dicho sea de paso, se portó muy bien con él and, I have to say o it has to be said, she was very good to him
    y ella, que dicho sea de paso todavía me debe los 500 pesos, … and she, who incidentally still owes me the 500 pesos, …
    dijo que ella lo prepararía y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo she said she would get it ready and, what do you know? o ( BrE) hey presto, ten minutes later there it was
    yo dije que se iba a caer y ¡dicho y hecho! se hizo añicos I said it was going to fall and, the next minute, it smashed o and, no sooner had I said it than it smashed
    me quedan tres días, mejor dicho, dos y medio I have three, or rather, two and a half days left
    propiamente dicho strictly speaking
    no es un cereal propiamente dicho it is not, strictly speaking, a cereal
    la pintura cubista propiamente dicha Cubist painting in the strict sense of the term
    ( frml):
    excepto en Guayaquil y Quito: en dichas ciudades … except in Guayaquil and Quito: in these cities …
    dichos documentos deben presentarse inmediatamente the above documents must be submitted immediately, said documents must be submitted immediately ( frml)
    no existía dicha dirección there was no such address
    saying
    como dice el dicho as the saying goes
    del dicho al hecho va or hay mucho trecho it's one thing to say something and another to actually do it, there's many a slip twixt cup and lip
    * * *

     

    Del verbo decir: ( conjugate decir)

    dicho es:

    el participio

    Multiple Entries:
    decir    
    dicho
    decir 1 sustantivo masculino:
    ¿cientos de personas? — bueno, es un dicho hundreds of people? — well, figuratively speaking

    decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
    1
    a)palabra/frase/poema to say;

    mentira/verdad to tell;
    para ejemplos con complemento indirecto ver división 2

    ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
    ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
    dijo que sí con la cabeza he nodded;
    no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
    ¡eso no se dice! you mustn't say that!;
    ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
    ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn't
    b)


    2 dichole algo a algn to tell sb sth;
    voy a dichole a papá que … I'm going to tell Dad …;

    ¡ya te lo decía yo! I told you so!
    3
    a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):

    ¡porque lo digo yo! because I say so!;

    harás lo que yo diga you'll do as I say;
    dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
    dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
    diles que empiecen tell them to start;
    le dije que no lo hiciera I told him not to do it
    b)


    4
    a) (opinar, pensar) to think;


    ¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
    es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …
    b) (sugerir, comunicar):


    ¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
    5
    querer decir [palabra/persona] to mean;

    ¿qué quieres dicho con eso? what do you mean by that?
    6 ( en locs)

    como quien dice so to speak;
    es decir that is;
    ¡he dicho! that's that o final!;
    ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
    ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
    por así decirlo so to speak;
    el qué dirán (fam) what other people (might) think;
    ver tb dicho 1
    verbo intransitivo

    papá — dime, hijo dad — yes, son?;

    quería pedirle un favorusted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
    b) (Esp) ( al contestar el teléfono): ¿diga? or ¿dígame? hello?

    decirse verbo pronominal
    a) ( refl) to say … to oneself

    b) ( recípr) to say …. to each other;


    dicho 1
    ◊ - cha pp ver tb decir 2: dicho esto, se fue having said this, he left;

    con eso queda todo dicho that says it all;
    dicho de otro modo to put it another way, in other words;
    dicho sea de paso incidentally, by the way;
    y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo and, sure enough, ten minutes later there it was
    ■ adj dem (frml): en dichas ciudades … in these cities …;
    dicha información that information;
    dichos documentos (en escrito, documento) the above o (frml) said documents
    dicho 2 sustantivo masculino
    saying
    decir
    I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
    II verbo transitivo
    1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
    no dijo nada, he said nothing
    2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
    les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
    3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
    yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
    4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
    ¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
    5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
    su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
    ♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
    digamos, let's say
    digo yo, in my opinion
    el qué dirán, what people will say
    es decir, that is (to say)
    ni que decir tiene, needless to say
    no decir esta boca es mía, not to say a word
    ¡no me digas!, really!
    por así decirlo, as it were o so to speak
    querer decir, to mean
    ¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
    ¿To tell
    o to say?
    Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
    Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
    dicho,-a
    I adjetivo
    1 said, mentioned: ya os lo tengo dicho, I've told you before
    dicho de otro modo, in other words
    2 (mencionado con anterioridad) dicha publicación, the above-mentioned publication
    II m (refrán, sentencia) saying
    ♦ Locuciones: dicho y hecho, no sooner said than done
    mejor dicho, or rather

    ' dicho' also found in these entries:
    Spanish:
    actual
    - bastar
    - ciudad
    - coña
    - coordinador
    - coordinadora
    - decir
    - dejar
    - desvarío
    - dicha
    - diversa
    - diverso
    - frase
    - maldad
    - mamarrachada
    - molesta
    - molesto
    - mu
    - necedad
    - picardía
    - propiamente
    - reafirmarse
    - sentencia
    - tal
    - tata
    - tener
    - vez
    - arrepentido
    - bien
    - cómo
    - deber
    - estupidez
    - haber
    - impertinencia
    - indiscreción
    - ingenioso
    - injusticia
    - insensatez
    - insolencia
    - lengua
    - ligereza
    - limitar
    - majadería
    - mejor
    - mentiroso
    - mirar
    - mucho
    - negar
    - paso
    - pavada
    English:
    actual
    - bird
    - but
    - do
    - proper
    - rather
    - recollect
    - said
    - say
    - saying
    - should
    - soon
    - take back
    - what
    - witticism
    - word
    - go
    - hear
    - message
    - ought
    - point
    - something
    - well
    - wish
    * * *
    dicho, -a
    participio
    ver decir
    adj
    said, aforementioned;
    dichos individuos… the said o aforesaid individuals…;
    recibió un paquete, dicho paquete contenía… she received a parcel, and this parcel contained…;
    lo dicho no significa que… having said this, it does not mean (that)…;
    de lo dicho se desprende que… from what has been said one gathers that…;
    o mejor dicho or rather;
    dicho y hecho no sooner said than done;
    dejar dicho to leave word;
    dejé dicho que no me molestaran I left word that I was not to be disturbed;
    RP
    ¿quiere dejarle algo dicho? [al teléfono] can I take a message?;
    lo dicho: lo dicho, no voy a ir like I said, I'm not going to go;
    lo dicho, os veré en el cine ok then, I'll see you at the cinema
    nm
    saying;
    como dice o [m5]reza el dicho,… as the saying goes,…;
    del dicho al hecho hay mucho o [m5] un gran trecho there's many a slip 'twixt cup and lip
    * * *
    I partdecir
    II adj said
    III m saying;
    del dicho al hecho hay gran trecho easier said than done
    * * *
    dicho, - cha adj
    : said, aforementioned
    dicho nm
    decir: saying, proverb
    * * *
    dicho n saying

    Spanish-English dictionary > dicho

  • 19 οὖν

    οὖν (Hom.+) a particle, never found at the beginning of a sentence. In our lit. it is an inferential and then mainly a transitional conjunction (so Hdt.+ [Kühner-G. II p. 326].—B-D-F §451, 1; Rob. 1191f; Mlt-Turner 337f).
    inferential, denoting that what it introduces is the result of or an inference fr. what precedes, so, therefore, consequently, accordingly, then.
    in declarative sentences (PTebt 37, 15 [73 B.C.] ἐγὼ οὖν … γέγραφα=‘consequently I … am writing’; difft. 4 below) Mt 1:17; 3:10 (s. also 3 below); 7:24; Lk 3:9; 11:35; J 6:13; Ac 1:21; 5:41; Ro 5:1; 6:4; 11:5; 13:10; 16:19; 1 Cor 4:16; 7:26; 2 Cor 3:12; Eph 4:1, 17; Phil 2:28; 1 Pt 2:7; 3J 8 al.; AcPlCor 2:10, 19.—ἀπόδοτε οὖν well, then, give back Mt 22:21 (here οὖν=mod. Gk. λοιπόν).
    in commands and invitations, with intensive force (PTebt 33, 2 [φρόν]τισον οὖν ἵνα γένη(ται) ἀκολύθως=‘take care, then, that its (the letter’s) stipulations are followed’. Here οὖν picks up on the suggestion of the letter’s importance because of the prestige of the addressee; difft. 3 below) ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας Mt 3:8 (also s. 3 below); ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι 5:48. μὴ οὖν φοβεῖσθε 10:31 (cp. ApcEsdr 7:2; Just., D. 9, 2). προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας Hb 4:16. Cp. Mt 6:8, 9, 31; 9:38; Mk 10:9; 13:35; Lk 8:18; 10:2, 40; Ac 2:36; 3:19; 8:22; 23:15, 21 (also s. 4 below); Ro 6:12 (WNauck, Das οὖν-paräneticum: ZNW 49, ’58, 134f); 1 Cor 10:31; 2 Cor 7:1; Gal 5:1; Phil 2:29; Col 2:16 al. νῦν οὖν πορεύεσθε ἐν εἰρήνῃ Ac 16:36.
    in questions
    α. in real questions θέλεις οὖν; do you want, then? Mt 13:28. σὺ οὖν εἶ; are you, then? Lk 22:70. Cp. J 18:39. νόμον οὖν καταργοῦμεν; μὴ γένοιτο Ro 3:31; cp. Gal 3:21.—1 Cor 6:15. τί οὖν; why then? (Menand., Her. 40, Epitr. 313 S. [137 Kö.]; Dio Chrys. 2, 9; Just., D. 3, 2) Mt 17:10; cp. 19:7; J 1:25; what then? (Menand., Epitr. 226 S. [50 Kö], Peric. 744 [321 Kö.]; TestJob 38:7; Just., D. 3, 6; 67, 10) Mt 27:22; Mk 15:12; Lk 3:10; 20:15, 17; J 6:30b. τίς οὖν; (Menand., Epitr. 221 S. [45 Kö.]; TestJob 38:3; Just., D. 7, 1; Ath. 35, 1) Lk 7:42. διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε; Mt 21:25; Mk 11:31 (TestJob 38:1; Just., D. 47, 2). πῶς οὖν; (Menand., Epitr. 441 S. [265 Kö.]; TestJob 19:2; Ar. 9, 9; 10, 7 al.) Mt 22:43; J 9:19; Ro 4:10; Ox 1081, 25=Otero p. 83 (SJCh 90, 2); AcPl Ha 10, 9. πότε οὖν; Lk 21:7. πόθεν οὖν; Mt 13:27, 56; J 4:11. ποῦ οὖν; (TestJob 32:2ff) Ro 3:27; Gal 4:15.
    β. Certain formulas are favorite expressions, esp. in Paul: τί οὖν; what, then, are we to conclude? (Dio Chrys. 14 [31], 55; 60; 17 [34], 28; Jos., Bell. 2, 364) J 1:21; Ro 3:9; 6:15; 11:7. τί οὖν ἐστιν; what, then, is to be done? Ac 21:22; 1 Cor 14:15, 26. τί οὖν ἐστιν Ἀπολλῶς; what is Apollos, really? 3:5 (s. 3 below). τί οὖν φημι; 1 Cor 10:19. τί οὖν ἐροῦμεν; what, then, are we to say? Ro 6:1; 7:7; 9:14, 30. τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; 8:31. τί οὖν ὁ νόμος; Gal 3:19.
    γ. in rhetorical questions πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου how much more, then, is a human being worth than a sheep? Mt 12:12. πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ; how then will (Beelzebul’s) kingdom endure? vs. 26.—26:54; Lk 7:31; Ro 10:14 (s. also 4 below).
    marker of continuation of a narrative, so, now, then (s. Rob. 1191: ‘a transitional particle relating clauses or sentences loosely together by way of confirmation’)
    οὖν serves to resume a subject once more after an interruption: so, as has been said ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις Lk 3:7 (connecting w. vs. 3). Cp. 19:12; J 4:6, 9, 28; Ac 8:25; 12:5; cp. 25:4 (s. 4 below).—Cp. 1 Cor 8:4 (reaching back to vs. 1); 11:20.
    οὖν serves to indicate a transition to someth. new. So esp. in the Gospel of John (Rob. 1191: ‘John boldly uses οὖν alone and needs no apology for doing so. It just carries along the narrative with no necessary thought of cause or result’.) now, then, well J 1:22; 2:18, 20; 3:25; 4:33, 46, 48; 5:10, 19; 6:60, 67; 7:25, 28, 33, 35, 40; 8:13, 21, 22, 25 (καὶ ἔλεγον P66), 31, 57; 9:7f, 10, 16; 20:30 (s. also 3 below); and oft.; Ac 25:1; 26:9 (also s. 3 below) al. Prob. also J 9:18 οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαίοι Well, the Judeans refused to believe (s. 4 below). Cp. 1 Cor 3:5 (s. also 3 below).
    οὖν serves to indicate a response (HDana and JMantey, Manual Grammar of the Gk. NT 1927, p. 254) where the transl. in reply, in turn (Ex 8:6) is prob. J 4:9, 48; 6:53 al. In Ac 28:5 (s. also 4 below) Paul’s action is a response in narrative terms to the perception of the islanders: ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θήριον he, in turn, shook off the creature.
    Frequently used w. other particles in continuation of discourse or narrative: ἄρα οὖν s. ἄρα 2b. ἐὰν οὖν Mt 5:19, 23; 24:26; J 6:62; 2 Ti 2:21; Js 4:4; Rv 3:3b; 2 Cl 3:3. ἐάν τε οὖν Ro 14:8. εἰ οὖν s. εἰ 6k. εἰ μὲν οὖν s. εἰ 6g. εἴτε οὖν … εἴτε 1 Cor 10:31; 15:11. ἐπεὶ οὖν s. ἐπεί 2. μὲν οὖν … δέ (Jos., Ant. 13, 76f; Just., D. 43, 7) Mk 16:19f; Lk 3:18f; J 19:24f; Ac 8:4f; 11:19f; 1 Cor 9:25.—Also without δέ denoting contrast (TestJob 40:14; Jos., Ant. 19, 337; Just., A I, 8, 3; Tat. 15, 1) Ac 1:6, 18; 2:41; 5:41; 8:25 al. νῦν οὖν (TestJob 23:7; ApcMos 11:30) Ac 10:33b; 23:15; also 15:10 (s. νῦν 2a).—ὅταν οὖν (Just., D. 138, 2; Ath. 7, 1; 13, 1; 32, 1 al.) Mt 6:2; 21:40; 24:15. ὅτε οὖν J 2:22; 4:45; 6:24; 13:12, 31; 19:6, 8, 30; 21:15. τότε οὖν (ApcEsdr 3:14; Just., D. 56, 19) 11:14; 19:1, 16; 20:8. ὡς οὖν (Jos., Ant. 6, 145, Vi. 292; Just., D. 43, 1; 49, 7) 4:1, 40; 11:6; 18:6; 20:11; 21:9; AcPlCor 1:6. ὥσπερ οὖν Mt 13:40.—οὐκ οὖν s. οὐκοῦν.
    It has been proposed that some traces of older Gk. usage in which οὖν is emphatic, = certainly, really, to be sure etc. (s. L-S-J-M s.v. 1) remain in the pap (e.g. PLond I, 28, 4, p. 43 [c. 162 B.C.]; PTebt 33, 2 [on this s. 1b above]) and in the NT (so M-M., s.v. 3 and Dana and Mantey, op. cit. p. 255f) Mt 3:8 (s. also 1b above), 10; J 20:30 (s. also 2b above); indeed, of course Ac 26:9 (s. also 2b above); 1 Cor 3:5 (s. also 1cβ above) al. On the other hand, as indicated by the cross references, there is little semantic justification for making a separate classification. (On this s. esp. Rob. 1191–92.)
    It has also been proposed that οὖν may be used adversatively (M-M., s.v. 4: ‘slightly adversative sense’, and w. ref. to PTebt 37, 15 [73 B.C.]; cp. 1b above; so also Dana and Mantey, op. cit. p. 256f) in some NT pass., e.g. J 9:18 (s. 2b above); Ac 23:21; 25:4; 28:5; Ro 10:14 (s. 1cγ above) in the sense but, however—JMantey, Newly Discovered Mngs. for οὖν: Exp., 8th ser., 22, 1921, 205–14. But s. Rob. 1191–92; B-D-F §451, 1.—Denniston 415–30.—DELG. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οὖν

  • 20 यथोक्त


    yathôkta
    mf (ā)n. as said orᅠ told, previously time orᅠ prescribed, above mentioned Kauṡ. Mn. etc.;

    ibc. ( Mn. MBh. R.) orᅠ am ( KātyṠr. Āp. R. etc.) orᅠ ena ( Mn.) ind. accñaccording to what has been stated, as mentioned before, in the above-mentioned way;
    - vādin mfn. speaking as told, reporting accurately what has been said MBh.

    Sanskrit-English dictionary > यथोक्त

См. также в других словарях:

  • above — /əˈbʌv / (say uh buv) adverb 1. in or to a higher place; overhead: the blue sky above. 2. higher in rank or power: appeal to the courts above. 3. before in order, especially in a book or writing: from what has been said above. 4. in heaven.… …  

  • Said faiq — is Professor of Translation Intercultural Studies. He has worked in Africa, the Middle East and Europe practicing in translation and intercultural briefing for 16 years. Currently, Said is employed at the American University of Sharjah in United… …   Wikipedia

  • Above (Mad Season album) — For the Pillar album of the same name, see Above (Pillar album). For the Samael album of the same name, see Above (Samael album). Above Studio album by …   Wikipedia

  • Above (album) — Infobox Album Name = Above Type = studio Artist = Mad Season Released = March 14, 1995 Recorded = 1994 at Bad Animals Studio, Seattle, Washington Length = 55:36 Label = Columbia Producer = Mad Season, Brett Eliason Reviews = *Allmusic rating|3|5… …   Wikipedia

  • above — /euh buv /, adv. 1. in, at, or to a higher place. 2. overhead, upstairs, or in the sky: My brother lives in the apartment above. A flock of birds circled above. 3. higher in rank, authority, or power: She was told to speak to the person above. 4 …   Universalium

  • above — a•bove [[t]əˈbʌv[/t]] adv. 1) in, at, or to a higher place 2) overhead or in the sky: A flock of birds circled above[/ex] 3) upstairs: the apartment above[/ex] 4) higher in rank, authority, or power: the officer above[/ex] 5) higher in quantity… …   From formal English to slang

  • all of the above — This idiom can be used to mean everything that has been said or written, especially all the choices or possibilities …   The small dictionary of idiomes

  • all of the above —    This idiom can be used to mean everything that has been said or written, especially all the choices or possibilities.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • above — [[t]əbʌ̱v[/t]] ♦♦ 1) PREP If one thing is above another one, it is directly over it or higher than it. He lifted his hands above his head... Apartment 46 was a quiet apartment, unlike the one above it... He was staring into the mirror above him.… …   English dictionary

  • Edward Said — Infobox Philosopher region = Western Philosophy era = 20th century philosophy color = #B0C4DE name = Edward Saïd caption = Edward Wadie Said birth = birth date|1935|11|1 Jerusalem, British Mandate of Palestine death = death date and… …   Wikipedia

  • Hakim Said — Sir Hakim Said 20th Governor of Sindh Province In office July 19, 1993 – January 23, 1994 Pres …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»